Уважаемые коллеги!

06.04.2016

13 апреля в 15.00 в Выставочном центре СО РАН состоится "Академический час для школьников". Лекцию "Почему иероглифы?" прочтет кандидат исторических наук, доцент кафедры востоковедения НГУ Евгения Львовна Фролова.

Иероглифическая письменность – одна из самых древних систем письма на планете. Глядя на элементы современных китайских или японских иероглифов, можно понять, как представляли устройство мира те, кто их создавал много веков назад.  Горизонтальные, вертикальные, охватывающие линии, точки сбоку и сверху,  невероятное количество их комбинаций – вот что такое восточное письмо. Страница полностью покрыта черными значками, как муравьями, пробелов  между словами нет, и кажется, что  прочесть это невозможно.  Многие считают, что китайский иероглиф изображает слово, что иероглифы появились из рисунков и являются упрощенным изображением предмета или символа,  а также, что для освоения языка необходимо выучить 10-15 тысяч иероглифов. Если иероглифика так сложна, то в чем же причина верности китайцев и японцев этой системе письма, почему она просуществовала практически без изменений так долго, какова ее культурная и политическая роль в прошлом и сейчас?

Евгения Львовна Фролова, кандидат исторических наук, доцент кафедры востоковедения ГФ НГУ. Область научных интересов: японский язык, этнопсихология, лингвокультурология, этническая антропология, литература и культура Японии. В 1989 г. окончила гуманитарный факультет НГУ, отделение филологии. Работает на кафедре востоковедения в НГУ.  В 2012 г. защитила диссертацию. Неоднократно проходила стажировку в Японии (Short-Term Training Program for Foreign Teachers of the Japanese-Language, Advanced Training Program for Teachers of the Japanese-Language), активно участвовала в двусторонних культурных связях между Новосибирском и городами Японии. Читает курсы лекций обязательных дисциплин: «Основной восточный язык - японский»; «Экономическая география стран изучаемого региона (Япония)»; «Этнопсихология и этикет стран Востока»; а также дисциплины по выбору:  «Основы классического японского стихосложения»; «Устный перевод. Подготовка к работе переводчика-япониста» и др. Ведет спецсеминар по теме  «Этнопсихология и лингвокультурология стран Дальнего Востока (Корея, Япония)». Автор 6 монографий, методических пособий и 40 научных статей.

Яндекс.Метрика