«Лишь слову жизнь дана...»

public

COPAH.info Мы все привыкли к тому, что книга – источник знаний, лучший подарок и, без сомнения, элемент культуры. Роль печатных изданий в повседневной жизни недооценить сложно, и, в какой бы форме – бумажной, электронной или звуковой – это не представлялось, мы все равно будем читать (или слушать).

«Книга выполняет массу функций: образовательную, информационную, развлекательную», - напомнила школьникам главный научный сотрудник Института истории СО РАН доктор исторических наук Наталья Сергеевна Гурьянова, начав свой рассказ в рамках лектория «Академический час». Не обозначив еще одно, крайне важное свойство книг – служить своеобразной машиной времени, она, тем не менее, сумела перенести аудиторию на сорок пять минут во времена Киевской Руси, славянских азбук, буквенных начертаний устава и полуустава, а также тончайших миниатюр.

Кстати, коснулась Наталья Гурьянова и интереснейшей проблемы, которая, по ее словам, пока не решена учеными. Как известно, в те далекие времена существовали две системы записи текстов: глаголица и кириллица, и происхождение первой из них до сих пор вызывает много споров. Получается, что она не основывается ни на одной известной письменности. Впрочем, некоторые исследователи полагают, что главные элементы глаголицы – крест, треугольник и круг, важнейшие символы христианской религии. Кроме того, есть и еще один вопрос: какую именно азбуку придумали основоположники славянской письменности – солунские братья Кирилл и Мефодий?

От этой темы разговор очень легко перетек к основной теме лекции: книжной культуре Древней Руси. Действительно, где буквы – там и тексты, а где тексты – там и книги. «Средневековая Русь не знала художественной литературы, ее место заменяла духовная, полезная для души христианина», - отметила Наталья Гурьянова. Наверное, именно поэтому книга в те времена пользовалась особенным почитанием и была предметом священным, а «ее создание тоже можно сравнить с неким таинством».

К сожалению, несмотря на оптимистическую сентенцию «Рукописи не горят», значительная часть этого наследия утрачена: мало

Портрет семьи князя Святослава. "Изборник" 1073 г.ли набегов прокатилось тогда по Руси? Печенеги, монголо-татары жгли церкви и монастыри, где были сосредоточены книги. Как с сожалением отметила Наталья Сергеевна, рукописей, датированных 11-м веком осталось всего лишь двенадцать, и лишь часть из них – с так называемыми «черными датами», то есть, проставленными рукой самого писца. В первую очередь, это знаменитое «Остромирово Евангелие», книга, по словам ученого, замечательно иллюстрированная и написанная уставом. Затем – «Изборник Святослава», относящийся к 1073-му году, «первая русская энциклопедия»: там были рассказы по астрономии, философии, этике, ботанике, поэтике, богословию. Несомненным же украшением этой рукописи является групповой портрет самого князя с семьей. С этим рисунком связана интересная история.

Поскольку книжные богатства Древней Руси уже в восемнадцатом веке стали осознаваться как национальное достояние, направлялись экспедиции в монастыри, чтобы собрать книги и сохранить их для потомства. Граф Румянцев снарядил такую делегацию в Новый Иерусалим, и там был обнаружен «Изборник Святослава». Ее оставили на месте, зафиксировав наличие, но вскоре из нее исчез групповой портрет княжеского семейства. После этого книгу забрали в Синодальную библиотеку, но в 1834-м году пожелавшее остаться неизвестным лицо возвратило тогдашнему министру просвещения графу Уварову эту миниатюру. С нее была сделана копия, которая и помещена в «Изборник», ну, а теперь и рукопись, и оригинальный рисунок, пусть и находящийся отдельно, хранятся в фондах Государственного исторического музея в Москве. «Каждая древнейшая книга имеет такую историю, что проследить ее - все равно, что написать детектив», - замечает Наталья Гурьянова.

Что же касается книжной культуры в целом, то Русь восприняла ее от Византии, и практически до 18-го века развитие шло под сильным влиянием «старшей сестры». Огромный вклад внес талантливый переводчик и переписчик Максим Грек. Как отметила Наталья Сергеевна, многочисленные списки порождали ошибки и неточности, тем более, зачастую компетенция «толмачей» заставляла желать лучшего, а так как речь шла о произведениях духовного плана, то такие ляпы, кочуя из книги в книгу, могли привести к искажению смысла. Максим Грек сделал много исправлений, а также новых переводов, кроме того, его работы отличало высочайшее качество оформления. На одной из миниатюр изображен он сам, а рисунок сопровождается текстом, представляющим его происхождение, образование и род занятий. Так что традиция графы «Об авторе» имеет очень глубокие корни.

Конечно, основной вехой в распространении книжной культуры стала возможность не писать книги от руки, но печатать. Первопечатный «Апостол», выполненный Иваном Федоровым, вышел в 1564-м году. Впрочем, по словам Натальи Гурьяновой, несколькими годами ранее существовали анонимные типографии, которые также выполнили незначительное количество изданий. Ну, а уже к концу 16-го века государство, почувствовав силу печатной книги, взяло это дело в свои руки.

Раз уж мы говорим о высоком уровне книжной культуры Древней Руси, то вполне закономерно задать вопрос: кто же читал все эти издания? Несмотря на бытующие представление, грамотность у народа была вполне на уровне, уверила аудиторию Наталья Гурьянова. Отдельно она рассказала об интереснейшем явлении 10-го века: берестяных грамотах, впервые обнаруженных в ходе раскопок на территории Великого Новгорода в 1951-м году. Поистине, это была сенсационная находка, ведь она доказывает, что письменность на Руси существовала и существенно ранее первых известных нам книг. Берестяные грамоты представляют из себя архив интереснейших бытовых сведений, написанных самими людьми: вот Борис пишет Настасье просьбу прислать человека на жеребце в помощь, ибо дел очень много, а также рубашку, так как «рубашку забыл». С Новгородом связаны еще два любопытных явления: Новгородские граффити, начертанные учащимися и скучающими детьми на стенах с помощью писАл, а также Новгородский кодекс, создаваемый на четырех липовых дощечках в течение нескольких десятилетий одним человеком.

В заключение лекции все желающие смогли полистать фототипическую копию «Остромирова Евангелия», а также прикоснуться к истории, дотронувшись до страниц оригинального дорожного «Псалтыря» или так называемой «Ломоносовский грамматики», по аналогу которой в свое время учился Михаил Васильевич, и оценить труд Ивана Федорова. «Когда листаешь древнюю рукопись – это ни с чем не сравнимое ощущение», - отметила Наталья Сергеевна.

И это действительно так.

Екатерина Пустолякова

Фото автора

Яндекс.Метрика